Partnerek


CMS, webshop, eCommerce, domain, hosting, SEO, SEM

Google Directory

Observer


NewsAgent


C-PRESS


Hirmutato


Hirlapom


Hirlapom





hírek személyre szabva

Napi sajtó


Hirlevél feliratkozás






Google
 


Fapados fordítóirodát nyitott 70 szakfordító

2009.02.19
A fordítóirodákra is átterjedt a légitársaságok költségcsökkentő üzleti modellje, a fapados szolgáltatás, amely a Google Translate nyersfordításával szemben kínál professzionális alternatívát.

Villámfordítás címmel nyitott meg az első, teljes mértékben internetre alapozott ügyfélszolgálatot működtető fordítószolgáltatás. A fordítóirodák jellemzően széles szolgáltatáskínálata helyett csupán egyetlen dolgot ígér: fordítást. Azt viszont olcsón és minimális adminisztrációval.

Az új modellben elmarad a személyes igényfelmérés, a papíralapú megrendelőlap, a postázás és szkenelés, faxolás és visszaküldés, pénztári befizetés. Ezek helyett van viszont internetes kalkulátor, amellyel előre kiszámolható a fordítás díja és határideje. A megrendelő interneten tölti fel a fordítandó dokumentumot, majd ugyan így tölti le az elkészült fordítást. Mindeközben bankkártyával fizet és elektronikus számlát kap. Az ügyintézési teher a lehető legkevesebb, és ez tükröződik az árakban is.

Néhány egyszerű extra szolgáltatást azért így is elérhet a megrendelő: igény szerint választható sürgős fordítás, az ellenőrzött minőséget elvárók pedig kérhetnek lektorálást, természetesen mindkét szolgáltatást felár ellenében. A fapados fordítóiroda a hagyományos irodákhoz hasonló nyelvi kínálatot, szakmai minőséget és szolgáltatási garanciát társít a fordításhoz, amelyeket a szabadúszó fordítók önállóan nem kínálhatnak.

A www.villamforditas.hu címen elérhető iroda egy 70 szakfordítóból álló virtuális közösség munkaerejét állítja a megrendelők szolgálatába, így 32 nyelvet és az általános fordításon túl 16 szakterület ismeretét kínálhatja. Ha bizonyos nyelv- és szakterület-kombinációkban ez nem lenne elegendő, akkor a www.fordit.hu hazai fordítói közösség tagjai veszik át a feladatot, alvállalkozóként.

A fapados fordítás modellje megreformálhatja a fordítási ipart, amelyet az utóbbi időkben amúgy is a gépi fordítás réme - annak olcsósága és „embertelen” minősége - fenyeget. Magyarországon fordítást csak szakfordítói képesítéssel rendelkezők vállalhatnak, a hiteles fordítás kibocsátása pedig továbbra is állami monopólium.

A fordítóirodák ezért mindent elkövetnek az innovatív és magas minőségű szolgáltatások kidolgozása érdekében, hogy megtarthassák a jellemzően vállalatokból álló ügyfélkörüket. Erre a törekvésre példa a fapados Villámfordítás.hu is, amely elsősorban a költségérzékeny kisvállalatok és magánszemélyek fordítási igényeire specializálódott.

Kapcsolódó weboldal

Sajtókapcsolat













         
Kezdőlap    |    Cégismertetők    |    E-Sajttáj    |    Konferenciák    |    Kiállítások    |    Blogajánló    |    Kapcsolat

Rovatok:   Auto-motor  |  Belföld  |  Egészség  |  Gazdaság  |  IT  |  Környezetvédelem  |  Közlekedés  |  Kultúra  |  Média  |  Mobil  |  Sport  |  Távközlés

Sajttaj.hu © 2007-2024.   -   Sitemap    |   Médiaajánlat    |   Jognyilatkozat   


RSS   RSS


 freestat.hu mystat websas.hu
statgep.hu